Términos y condiciones

Nettropolis AG

§ 1 Ámbito de aplicación

1. Estos términos y condiciones generales se aplican a todas las operaciones entre Nettropolis AG y sus clientes comerciales o profesionales independientes que trabajan de acuerdo al §14 del Código Civil Alemán, con relación al "Cliente".

2. Términos y condiciones del cliente no forman parte del contrato. Esto se aplica incluso si Nettropolis AG realiza un contrato con el cliente, sin oponerse a la inclusión de los términos y condiciones del cliente.

3.Suplementos o adiciones al contrato deben ser por escrito. Esto también se aplica para la renuncia de lo expresado en forma escrita.

4.En las transacciones comerciales, en cada caso, la versión de los términos y condiciones de Nettropolis AG son válidas en el momento de la conclusión del contrato con el cliente. Esto también aplica si Nettropolis AG no se refiere a este GTC en la celebración de nuevos contratos con el cliente.

§ 2 Terminación del contrato y términos sujetos del contrato

1.Las ofertas de Nettropolis AGestán sujetas a cambios. Los contratos con los clientes sólo son efectivos con la confirmación por escrito o por la realización del contrato por Nettropolis AG.

2. Nettropolis AG puede recibir los pedidos de los clientes dentro de una semana después de enviar la solicitud.

3.Nettropolis AG se reserva el derecho de modificar o suprimir, incluso después de la celebración de un contrato, la prestación prometida o el rendimiento.El cambio o desviación realizada está comercialmente disponible y no significa que afecta la calidad garantizada.

4.Descripción de productos y rendimientos no se consideran como garantías en el sentido jurídico. Sólo las garantías enviadas por escritoy expresadas específicamente como tal, serán efectivas.

5. Si una entrega acordada o servicio no está disponible, Nettropolis AG puede remover la obligación de ejecutar el contrato, si así lo informará al cliente de inmediato por la falta de recursos para prestar el servicio y con el compromiso de reembolsar la aportación de los clientes.

§ 3 Pago

1. En relación al precio acordado respectivo que cada cliente debe pagar es prevalente. Si dicho acuerdo no existiese, la compensación acordada por las listas de precios de Nettropolis válida en el momento de la conclusión del contrato seráestipulada. Los precios aplicables son más impuestos de venta.
2.El mantenimiento y cuidado del software ofrecido por Nettropolis AG y la remuneración por éste servicio, serán determinadas por un servicio independiente y celebradas con un contrato de mantenimiento.
3. Cantidades facturads por Nettropolis AG, son designadas a ser pagadas sin deducción dentro de 14 días después de la liberación de los respectivos bienes o servicios facturados, siempre que no se acuerde lo contrario por escrito.

4.En caso de mora de los clientes, Nettropolis AG tiene el derecho de exigir un mínimo de intereses de demora de ocho puntos porcentuales por encima de la tasa base. El derecho de Nettropolis AG, por futuros daños o intereses más altos en otro fundamento jurídico no se ve afectado.

5.El cliente solo puede imputar contra Nettropolis AG,reclamos indiscutibles o legalmente establecidos. Solo puede ejercer sus derechos de reclamo en contra de Nettropolis, de acuerdo a lo establecido en el contrato respectivo.


§ 4 Entrega


1.Nettropolis AG renuncia de Software en su propio criterio si:

a. Si se debe a la entrega de datos que contiene el software almacenado,

b. proporcionando el software para descargar y notificar al cliente de ello o

c. mediante transmisión electrónica por correo electrónico.

2. En caso de transferencia de datos, el riesgo de destrucción accidental o deterioro en el momento del envío, es transferido al cliente, desde el momento que ha dejado el almacén de datos con el propósito de envío al cliente.

3. De no ser estipulado por escrito, la información proporcionada por Nettropolis AG en relación a plazos de entrega o servicio no es vinculante.

4.En el evento, Nettropolis AG está protegido por la falla en la entrega o desempeño del servicio, si es debido a huelgas, acción administrativa, la falta de entrega por los proveedores, la enfermedad de los empleados, fuerza mayor u otros acontecimientos imprevistos y la prestación y los períodos de desempeño se ampliarán para la duración de la discapacidad y un período razonable de tiempo para reiniciar después de la terminación de la discapacidad.

Sección 1 se aplicará en consecuencia si Nettropolis AG está a la espera de información o una participación necesaria del cliente.

§ 5 Derechos

1.Todos los derechos en el software proporcionados u ofrecidos al cliente, son reservados por Nettropolis AG en relación al cliente.

2. Nettropolis AG otorga al cliente un acuerdo especial no exclusivo, a utilizar el software durante el período de tiempo acordado para sus propios fines en la medida en que se define en el contrato de licencia que se celebren por separado.

3.El derecho de uso en conformidad con el párrafo 2, no comenzará a correr hasta realizar el pago total de las cantidades adeudadas en el programa de pagos de transferencia. Sin importar el medio de pago, Nettropolis AG renuncia por un período de cuatro semanas a partir de la fecha del programa de transferencia para hacer desagravio por mandato judicial en contra de una ley sobre el uso del contrato.

§ 6 Provisión de servidores

1. En los casos en que el uso contractual del software suministrado requiera el acceso a servidores con software almacenados en adelante (a partir de ahora llamado "servidor Nettropolis"),Nettropolis AG proporcionará un servidor Nettropolis de acuerdo a especificaciones más detalladas en las licencias acordadas para ser celebradas por separado.

2. NettropolisAG tiene el derecho de deshabilitar el acceso a los servidores Nettropolis, incluso si el cliente está pagando la cuota para el software o usar el servidor de forma predeterminada, sin embargo, debe informar al cliente por escrito. Durante un período de cuatro semanas a partir de la fecha de la transferencia del programa Nettropolis AG no tiene derecho a negar los servicios. Otros derechos de Nettropolis AG para el pago de los clientes no se verán afectados.

§ 7 Participación y responsabilidad del cliente

1.El cliente debe facilitar el entorno de trabajo requerido para el uso contractual del software ofrecido. En particular, debe suministrar el hardware como fue especificado por Nettropolis con un sistema operativo adecuado y una buena conexión a internet a sus expensas.

2. El cliente deberá realizar los ajustes razonables (por ejemplo, para tener copia de seguridad de datos) en el caso de que el software presente fallas o los servidores Nettropolis sean inalcanzables.
3.En el momento en que el cliente esté utilizando el software y viole las disposiciones legales o los derechos de los demás, Nettropolis AG está exento de cualquier pretensión dirigida hacia Nettropolis AG por terceros con base en el uso ilegal del software. Nettropolis AG tiene derecho a negar el acceso a sus servidores, cuando se presente una violación por parte de los clientes en contra y por encima de los derechos de la conexión a Nettropolis. Otros derechos de los Nettropolis AG no se verán afectados.

§ 8 Evaluación y notificación de no conformidad (obligación de notificar cualquier defecto)

El software comprado por el cliente a través de una transacción comercial, debe ser inmediatamente examinado por el consumidor como lo estipula el código de comercio alemán en § 377, e informar cualquier defecto material visible o invisible descubierto posteriormente, enviando inmediatamente por escrito al domicilio de Nettropolis, una completa descripción de los defectos descubiertos.

§ 9 Defectos materiales y legales (Compra)

1. Nettropolis AG garantiza que el software que se vende está libre de defectos y que el cliente puede utilizar el software según el contrato y sin ser impedido por derechos de terceros. Los defectos materiales que limitan mínimamente el uso del software según lo estipulado por el contrato no implican responsabilidad alguna.

2. Nettropolis AG proporciona la garantía de cumplimiento posterior y, a su discreción, ya sea por la eliminación de defectos o por el reemplazo de elementos defectuosos.

3. Nettropolis AG también podrá eliminar defectos, proporcionando al cliente la posibilidad de evitar consecuencias de un defecto, sin la pérdida de la funcionalidad ofrecidas. En el curso del cumplimento de desempeño, el cliente también debe aceptar el nuevo programa o base de datos si ello se traducirá en la personalización razonable o los esfuerzos de conversión.
4. En caso de falta de cumplimiento posterior, el cliente tiene derecho a su discreción, para solicitar una reducción en el pago o para rescindir del contrato. El cliente sólo podrá reclamar una indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con las disposiciones legales y bajo la responsabilidad fundada en virtud del § 11. Otros reclamos a causa de defecto se excluyen.
5. Si el cliente ha modificado el software suministrado, Nettropolis AG solamente debe asumir la responsabilidad por defectos si el defecto ocurrió independiente de las modificaciones.
6. En las transacciones comerciales el cliente puede reclamar en concepto de defectos materiales, tales como si los defectos se había informado anteriormente en la forma debida y oportuna (cf. § 8.9). Netviewer GmbH mantiene un software adecuado, proporcionando versiones de mantenimiento gratis en forma de service packs y bug fixes bajo el uso de un contrato que sea conveniente. Vinculante para el ámbito de Netviewer GmbH, la obligación para el mantenimiento son las condiciones (estado de la técnica, las condiciones requeridas y las funcionalidades habituales) cuando un nuevo contrato se concluye. Actualizacionesposteriores de Netviewer GmbH con base en un contrato de servicio independiente que se celebren.

§ 10 Responsabilidad

1. Nettropolis AG sólo es responsable de los daños ocasionados por los clientes sobre una base contractual y extracontractual en la medida de lo siguiente:

a. Pagar en su totalidad en virtud de premeditación o ausencia de una condición o garantía de durabilidad;
b. En la cuantía de los daños previsibles y típicos en los casos de negligencia grave;

c. En los demás casos sólo en la violación de una obligación esencial para el logro de la finalidad del contrato (obligación cardinal), pero limitado a la sustitución del daño como previsible y típico.
2. La responsabilidad de Nettropolis AG por daños personales y de conformidad con la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se verá afectada.

3. El cliente libera a Nettropolis AG de cualquier reclamación de terceros basados en derivados de la utilización no contractual del software por parte del cliente.

§ 11 Ley de prescripción para las demandas del cliente

1. Los reclamos del cliente en conformidad con § 9-10 y § 11, párrafo 1 se limita a un año con sujeción a las siguientes disposiciones.

2. El plazo de prescripción para los reclamos por defectos materiales o jurídicos comienza con la entrega de software, para todos los demás reclamos por daños o la sustitución de los gastos inútiles en el momento en que el cliente se da cuenta de las circunstancias o los conocimientos adquiridos sin grave negligencia.

3. Para los reclamos de devolución del precio de compra derivados de la retirada o reducción están sujetos a párrafo. 1 y párr. 2, respectivamente, siempre que el estatuto de limitaciones es no menos de tres meses a partir de la presentación de la notificación o de la terminación o la solicitud de reducción.
4. En todos los casos, el plazo de prescripción comienza con la terminación de los plazos máximos especificados en el § 199 del Código Civil alemán (BGB).

5. Aplican los reclamos basadas en la intención o negligencia grave por parte Nettropolis AG, la violación de una garantía especificada por Nettropolis AG o malicia, así como en el caso de los reclamos por daños a la vida, el cuerpo o la salud o con base en la garantía del producto o el estatuto jurídico de las limitaciones.

§ 12 de Protección de Datos

1. Nettropolis AG y el cliente se comprometen a cumplir con todas las normas legales de protección de datos. En particular, las partes obligan a todas las personas encargadas de tratamiento de datos personales a la privacidad de los datos de conformidad con el § 5 inciso 2 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) por escrito. También en el caso de la recolección, procesamiento o uso de datos personales, han de aplicar todas las medidas tecnológicas y organizacionales  necesarias para el cumplimiento de los requisitos de protección de datos.
2. En el caso que Nettropolis AG proceseo utilice datos de carácter personal durante la ejecución de un contrato celebrado con el cliente, debe llevarse a cabo a petición del cliente en términos del § 11 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG). En consecuencia, Nettropolis AG únicamente tratará los datos personales para la ejecución del contrato y sólo en el ámbito de las instrucciones del cliente. Si Netviewer GmbH según la opinión de las instrucciones del cliente de violar los reglamentos de protección de la privacidad, se notificará al cliente de los mismos.

§ 13 Participación deTerceros

Nettropolis AG tendrá derecho a utilizar a terceros (agentes indirectos) en la ejecución de sus obligaciones contractuales hacia el cliente. Nettropolis AG es responsable de violaciones de las obligaciones por agentes indirectos según § 278 del Código Civil alemán (BGB) sujeto a las limitaciones y exclusiones reguladas por § 10-11.

§ 14 Disposiciones finales

1. La jurisdicción para cualquier disputa relacionada con un contrato celebrado entre Nettropolis AG y un cliente es Bruchsal / ALEMANIA si el cliente es comerciante, empresa pública o de un fondo especial de derecho público, o no tiene lugar en general a nivel nacional de jurisdicción.

2. La ley de la República Federal de Alemania, bajo la exclusión del derecho de compra de la UN se aplica exclusivamente.


Estado: Enero/2010 NettropolisAG, Bruchsal.

 

 

News:

23.05. 2018

Datenschutzbestimmungen Allgemein


Datenschutzerklärung Diese Datenschutzerklärung klärt Sie über die Art, den Umfang und Zweck der Verarbeitung von personenbezogenen Daten (nachfolgend kurz „Daten“) innerhalb unseres Onlineangebotes und der mit...
"Alle Arbeitsabläufe werden transparent dargestellt, wobei sich die Durchlaufzeiten beträchtlich reduziert haben und eine signifikante Entlastung unseres Leitstellenpersonals erreicht werden konnte ..." ("All work processes were represented transparently, with the runtimes having been reduced significantly, providíng our control room staff with a significant relief...")

~ HEAG mobilo GmbH, Darmstadt